Translation of "on did" in Italian


How to use "on did" in sentences:

He never did finish that room he started to build on, did he?
Non ha mai finito la stanza che aveva cominciato a costruire, vero?
He didn't have anything to spend it on, did he?
Per forza, lì non aveva nulla da comprare.
So when you were a little girl, you know, running around Russia with your binoculars on, did you think,
Così quando da piccola giravi per la Russia col tuo binocolo Pensavi: quando cresco voglio scoparmi un sacco di sconosciuti
You rub it on, did you, lavender balm?
Te lo sei strofinato addosso, vero? Il profumo di lavanda?
He--He Doesn't--He Didn't Have A-A Yellow Shirt On, Did He?
Non... Non ha... Non indossava una...
Come on, did you learn some new tricks while you were away?
Andiamo, hai imparato dei nuovi trucchi mentre eri via?
Come on, did you sell the girls?
Andiamo, le ha vendute a qualcuno?
Come on, did any of you see anything?
Andiamo, nessuna di voi ha visto niente?
Division meds I was hooked on did a number on my blood pressure.
Le pillole della Divisione che prendevo mi hanno fatto salire la pressione.
Come on, did you really forget about me?
Ma dai, ti sei davvero dimenticato di me?
Come on, did you really think we'd just let you walk up in here and take it?
Andiamo, pensavi davvero che ti avremmo lasciato venire qui e prenderla?
Come on, did you have any nicknames, Daddy?
Dai, avevi un soprannome o no, papà?
Hold on, did you say Ms. Morrell's 20 minutes late?
Aspetta, hai detto che la signora Morrell e' in ritardo di 20 minuti?
Oh, come on, did you call your agent or anything?
Oh, su, almeno hai chiamato il tuo agente?
Flight attendant said that her carry-on did not fit underneath the seat in front of her, the overhead bin was full...
La hostess ha detto che il suo bagaglio non entrava sotto il sedile frontale e che la cappelliera era piena.
Jenna, just so I'm clear about what's going on, did you invite me to the concert to set me up with Matty?
Jenna, giusto per essere sicura di cosa stia succedendo, mi hai invitata al concerto per sistemarmi con Matty?
~ Hang on, did you see the 2CV out there?
Un attimo, avete visto la 2CV la' fuori? La 2CV? No.
Hold on, did she really like Scott that much?
Aspetta, ma quindi... Scott le piaceva cosi' tanto?
Come on... did he come here to watch Paul on his first night of surgery?
Ma dai, e' venuto qui per vedere Paul durante la sua prima notte da chirurgo?
Hang on, did you just quote Lethal Weapon to me?
Aspetta, mi hai appena citato "Arma Letale"?
Come on, did you really think I was gonna make it that easy for you?
Pensavi davvero che ti avrei reso la vita cosi' facile?
Come on, did I fuck this up or what?
Andiamo, ho fatto una cazzata o cosa?
Come on, did you see him walk off?
Ma dai, I'hai visto mentre se ne andava?
So, I see you thought you'd face this head on, did you?
Allora, noto che avete deciso di affrontare questa cosa a testa alta, giusto?
Come on. Did you consider the person that didn't get in because you cheated?
E alla persona che non e' stata ammessa perche' tu hai imbrogliato non ci pensi?
Hang on, did I just say all that?
Aspetta, ma non l'avevo gia' detto, questo?
Come on, did you not see the size of that thing?
Hai visto la dimensione di quella cosa?
Come on, did you rig this game again?
Ma dai, l'hai truccato di nuovo?
1.9901041984558s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?